Search

[餐飲新聞 / News] 沒有最糟、只有更糟,法國餐飲業究竟可以支撐到何時?/ For whom ...

  • Share this:

[餐飲新聞 / News] 沒有最糟、只有更糟,法國餐飲業究竟可以支撐到何時?/ For whom the bell tolls? Will the pandemic mark a long pause, if not an end, to the French restaurants industry?

“Ça devient insupportable” - Chef Philippe Etchebest
.
昨晚,法國衛生部長 Olivier Véran 宣布,#現在法國的101省中_有69省處於疫情告急的警戒區(zone d'alerte),並頒布最新的各地限制措施。包括巴黎、波爾多、尼斯等大城屬於「加強警戒區」(zone d'alerte renforcée),#位於此區的餐廳_酒吧_晚上十點以後停止營業,「極度警戒區」(zone d'alerte maximale)的餐廳、酒吧 #完全停業15天。馬賽政府砲轟中央,指後者事前完全沒有通知要宣布如此嚴格的限制措施,他們非常震驚。此事件幾乎演變為政治危機。而法國全國的餐飲業者不是氣瘋了、就是感到無比絕望。
.
其中,這位在波爾多開設「Le Quatrième Mur」餐廳(2020 米其林餐盤)、擁有 M.O.F.(Meilleur Ouvrier de France)頭銜、過去也曾得過二星、主持過法國版的地獄廚房(Cauchemar en Cuisine)、擔任過 Top Chef 評審的主廚 Philippe Etchebest 砲火四射,在接受法國媒體 BFMTV 訪談時,提到「#難道晚上十點以後病毒就不再傳播了嗎?我一秒都不會相信!」然後提到他「每天晚上出餐結束後,經過波爾多的河岸,看到一堆人都在開趴」,並爆氣大罵:「不好意思,#這是自律的問題!」他認為「我們(餐飲業者)蒙受了巨大的損失,現在已經『無法忍受』」。
.
他說自己的餐廳「客人戴著口罩來、入座前用乾洗手清潔,遵守社交距離」,但政府要求所有餐廳在十點以後停止營業,讓他感覺「#被懲罰了」。他認為政府應該「懲罰那些不遵守衛生守則的餐廳,因為(不遵守規定)並不好笑」,但「不應該把所有人都放在同一個籃子裡」。他預估自己的餐廳「會損失約 30% 的客流量」,並認為「40% 的餐廳將再也不會復業」,而政府應該「#停止污名化餐飲業」。
.
以下翻譯一下他的發言內容:

「晚上十點以後會怎樣?病毒難道十點以後就停止活動了嗎?我一秒都不會相信!我認為現在這情況已經不能忍受了。我不曉得該怎麼說...之後大家還不是都在家開趴?在外面開趴?我都看到了!我就在現場!每天晚上當我出餐結束後,經過波爾多的河岸,到處都是人!人到處都是!今年夏天根本沒人說話、沒人說這有問題;大家去度假,結果回來後突然就變成全部都有問題了。誰來跟我解釋一下?!我不懂啊!

不好意思,這是一個自律的問題!

到了某程度,政府應該要說得非常清楚,然後才施行這個措施。(但我們)我們什麼都不知道、餐廳裡根本沒人知道,我們蒙受了巨大的損失,現在這情況根本無法忍受!」
.
這位名廚並透露,從疫情以來,他已經有兩位同事自殺。
.
📌 補充說明:

9/23 法國單日確診再度超過 13,000 人,衛生部長終於宣布了比較嚴格的限制措施,但首當其衝的就是酒吧與餐廳:

1. #全法101個省裡_只有32個省份目前算安全,沒有被劃在警戒區內,其他如巴黎、馬賽、里昂、波爾多、尼斯、雷恩等大城,都各自位於「加強警戒區」或「極度警戒區」等。

*警戒區(zone d'alerte):每 10 萬人確診數超過 50 人,全法共 69 個省份皆符合此標準。

**加強警戒區(zone d'alerte renforcée):每 10 萬人確診數超過 150 人,其中年長者(65 歲以上)超過 50 人。包括巴黎、里昂、里爾、波爾多、土魯斯等 11 個大城市。

***極度警戒區(zone d'alerte maximale):每 10 萬人確診數超過 250 人以上。特別被重點提出的是南部艾克斯-馬賽(Aix-Marseille)大都會區與海外屬地瓜德羅普(Guadeloupe)。

2. #警戒區內限制措施:

*加強警戒區內禁止大型節慶、千人以上集會、公共場所禁止 10 人以上聚會、從下週一開始,#餐廳_酒吧晚上10點後關閉、#體育館與健身房關閉、鼓勵遠距工作。

***極度警戒區內 #餐廳_酒吧全數關閉、若無嚴格的衛生準則,則 #所有接待民眾的公共場所皆須關閉(但不知為何不包括博物館、電影院、戲院),若情況仍未改善,將宣佈進入緊急衛生狀態(#也就是可能再度封城)。

🔖 延伸閱讀:

寒冬將至、前途黯淡的法國餐飲業:https://tinyurl.com/yyyxula9

130年全球知名品牌 Fauchon 不敵連續打擊,向法院申請破產:https://tinyurl.com/y5w4aupu

#yingc #paris #france #COVID19 #疫情之下的法國餐飲業


Tags:

About author
高端甜點師轉身,華文世界首位以系列深度專文拆解法式甜點奧祕的作者。歷經巴黎米其林星級廚房 Le Meurice、Saint James Paris 及知名甜點店 Carl Marletti 等嚴格淬煉,擁有法國專業甜點師資格認證。著有《法式甜點學》、《巴黎甜點師Ying的私房尋味》、《Paris for the Sweet Tooth》;譯有《人氣甜點師的新穎傳統甜點藝術》。 長期為商業周刊、國內外雜誌 、以及 BIOS Monthly、博客來OKAPI 等媒體撰寫甜點專欄。常居巴黎,是當地社群媒體界知名意見領袖(Instagram @applespoon)。持續第一手引介與開拓法式甜點的專業知識與趨勢,攝影作品亦散見國際媒體。 畢業於「廚藝界的哈佛」Ferrandi 高等廚藝學校。在成為甜點人之前是行銷人與社會學家,擁有台大商研所、荷蘭 Utrecht University 社會研究雙碩士學位與數年國際品牌行銷經歷。 Ying C. is the first author to introduce the aesthetics of fine French pastry to the Chinese-speaking communities. Her in-depth analysis inspires her readers to embrace the world's latest pastry trends and the many facets of pastry making with appreciation. Former marketer and sociologist turned pastry chef, Ying continues to share the key to understanding pastries with remarkable photography via her blog and instagram. She writes for Business Weekly Taiwan and several online media, such as BIOS Monthly, Every little d, and OKAPI.books.com. She is the author of L’Art de la pâtisserie française, Ying’s Favorite Addresses in Paris, Paris for the Sweet Tooth and the translator of Opéra (Traditional Chinese version). Ying graduated from Ferrandi Paris, a renowned French school dedicated to culinary arts. She holds a French professional pastry chef certificate (CAP pâtissier) and boasts experience with Michelin chefs and some of the most prestigious Parisian pastry shops.
零時差深度評析世界甜點趨勢、拆解法式甜點奧秘。
View all posts